今天正在直播中...欢迎收看! 今天新闻联播|各地新闻联播|cctv13ca88亚洲城娱乐直播|cctv1ca88亚洲城娱乐直播|RSS地图

ca88亚洲城app

您也可以24小时收看CCTV13今天最新新闻ca88亚洲城娱乐直播,点击此进入.

青年翻译家孙仲旭抑郁症自杀 享年41岁
2014-08-31 14:59:36   来源:   评论:0 点击:


       

       曾翻译过《麦田里的守望者》、《一九八四》、《恋爱中的骗子》、《动物农场》等名著的著名翻译家孙仲旭,多年从事文学翻译,译作颇丰,同时他翻译的名著都保持着高水准和高质量,他的译文作品有30多本。
 
       8月29日晚,网友“桥东里”在微博上透露,他受家属之托告知:“青年翻译家孙仲旭先生于2014年8月28日在广州辞世,享年41岁。”有出版人称孙仲旭因抑郁症自杀,孙先生的儿子向业内人士证实这一说法,并称“爸爸已经解脱了。”
 
       孙仲旭生于1973年,毕业于郑州大学外文系,翻译出版的主要作品有奥威尔的《一九八四》《动物农场》《巴黎伦敦落魄记》,伍迪·艾伦的《门萨的娼妓》,奈保尔的《作家看人》,以及塞林格的《麦田里的守望者》等,总计30多部。其中《麦田里的守望者》对他的人生影响巨大,他曾说:“从译《麦田里的守望者》起,让我走上了翻译之路。”
 
       昨晚,孙仲旭去世的消息传出后,很多翻译界、出版界、作家,包括普通读者都感到震惊。孙仲旭本人8月4日还曾在网上发布最新翻译的译文《情感教育》,很多网友在这条译文下留言表示哀悼。著名翻译家余中先说:“不愿意相信这是真的,很喜欢孙仲旭的译文,给他做过编辑,一直以为他很年轻,很有为。愿他安息。”
 
       孙仲旭的早逝特别让一些青年作家感到伤心。青年作家阿乙说:“读过孙先生五六本译作,受益很多,广州见过一次,谦卑之人,就活在书本上吧。”张悦然说:“今晚睡前让我们选一本孙仲旭先生翻译的书来读,以此来悼念他吧。”
 

相关热词搜索:翻译家 抑郁症 41岁 自杀 孙仲旭

上一篇:被毒品害了的明星 柯震东公开致歉
下一篇:习近平总书记谈中国军事创新